The next group of letters appear to be written after the move to America but before they got married. Our translator couldn't figure out what "banten" was but it appears to have to do with his work. He was working for a railroad company at the time.
2nd August 1913
I have received your letter and thank you for it. I was glad to know that you are in Brigham City. Recently some new “Banten” surfaced of which I had not known before. I asked myself how much longer this might last? If I am required to stay here, it will be until November.
I feel often times very discouraged and have to tell myself “you have to truly fight/battle”, I have never thought that this would happen to me. I don’t know where the end will be. Perhaps these are trials, I just don’t know. Things happen how they are supposed to. I am happy about your paper (maybe a drawing?). I do not laugh about it, for I have forgotten how to laugh. I will laugh again in the future, and I don’t know if that will be in Switzerland or in America.
I have hiked too much in the Swiss Alps and I am constantly thinking about it. In my mind I vision see the elder bush in the yard were we loved to sit while the moon was shining. Some things are not as clear on my mind as others.
I always think about you, Martha.
But now I want to discuss another subject. I have promised to marry you. But now I am making way fewer wages than in Switzerland and that makes me think about the future. You have had to wait so long already and I have not fulfilled my commitment to marry you yet. Your sisters are all doing very well and I would like to have the same status for you. In Switzerland I was doing very well and would have had a good future. I love you and I do not want another one in my life. But if you have a better choice, besides me, then it is up to you. You need to decide. Please don’t be upset with these words for I want everything to be okay for you. I am sure your dear parents don’t know what to think about our situation. May the dear God guide and lead us. I have been having deep thoughts about this. I want you to know that I will never leave you, Martha. What I have promised you I will keep. Please answer me as soon as possible, please dear Martha.
Please send me the following: three shirts one of which should me my white hunters shirt, hair brush, razor knife, cloth brush, a mouth harmonica, the small one which is in the photo box or the suit case, the letter box which is on top of the closet.
Also three pairs of socks of which one will still are stuck inside my Sunday shoes. The keys are in back of the bed in one of the boxes.
Money for postage is inside the black box in the wooden suitcase. You can take some of it for your work in my behalf.
Ask Adelle if she can deposit my money in the bank; please give her my savings book. She can deduct money for her time spent on this. I will send her money once she lets me know how much I owe her. I am not allowed to keep money here, so I need it put in the bank. Send me please the address from Adelle.
I send my greetings to all, to you hugs and kisses,
Underlined side remark: Private Mail
remark on top (should be inserted somewhere but I don’t know where) the tools are behind the bed, please wrap them in paper and put in the suitcase.